Sowmya Dechamma teaches at the Centre for Comparative Literature, University of Hyderabad, Hyderabad, India. Apart from teaching Comparative Indian Literature and Cultural Discourses in Contemporary India, her research interests include Minority Discourse and Kodava Language and Culture. Prior to teaching in the University of Hyderabad, she taught English in Jamia Millia Islamia, New Delhi. She has visited the University of California, Santa Cruz as a Visiting Scholar during Feb-June 2005. She was a Commonwealth Fellow at the University of Southampton during September 2010 – February 2011 and was awarded the Indo-Hungarian Education Exchange Program for teachers during 2010.
Cinemas of South India: Culture, Ideology, Resistance, co-edited with Dr. Sathya Prakash, UoH. Oxford University Press, New Delhi, 2010.
“Translating Modernity: Colonial Modernity and the Modern Child in Early Children’s Literature in Kannada”, South Asian Review, Vol. XXVIII, No. 2, December 2007, 237-260.
“Ecofeminism and Its Discontents: The Indian Context” in Women, Gender and Research. No. 3-4, 2009, (December 2009), 101-108.
“Kodava: Questions of Language, Identity and Cultural Hegemonies”, in Difference, Democracy and Discourse, M. T. Ansari and Deepta Achar, Eds. New Delhi: Sahitya Akademi. 2010, 436-450.
“Is there a Kodava Cinema?” in Cinemas of South India: Culture, Ideology, Resistance, edited by Sowmya Dechamma and Sathya Prakash, UoH. Oxford University Press, New Delhi, 2010, 190-215.
“The Model Minority: Problematizing the Representation of Kodavas in Kannada Cinema”, in Inter-Asia Cultural Studies, Volume 13, Issue 1, 2012 (5-21).
“Of Death, Rituals and Songs for the Dead: Kodavas and their Histories” in Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific Issue 34, March 2014.
“University of Hyderabad Student Union Elections 2012: An analysis in the light of Lyngdoh Committee Recommendations” Social Change. Vol. 44, No. 2. June 2014. 263-274.
“Scripting Language: Scripting Translation” in Textual Travels: Theory and Practice of Translation in India. Edited by Mini Chandran and Suchitra Mathur, Routledge, 2014. 112-129.
“On Teaching Sanskrit and Mother Tongues”, Economic and Political Weekly, Vol – XLIX No. 47, November 22, 2014.
“Naming, Nation, and Negotiations: Kodavas and their ‘Illegible’ Identities”, Contemporary South Asia, 24:2, 197-209, 2016.
“Women and English Education in Coorg/Kodagu: A Discussion of Alternate Modernities during 1834-1882”, Influence of English on Indian Women Writers: Voices from Regional Languages, K. Suneetha Rani (ed) Sage-Stree, New Delhi. 2017. 133-146.
“Three languages and a Book”, in Multilingual Nation: Translation and Language Dynamics in India, Rita Kothari (ed) OUP. New Delhi. 2017. 133-148.